HOME 首頁(yè)
SERVICE 服務(wù)產(chǎn)品
XINMEITI 新媒體代運(yùn)營(yíng)
CASE 服務(wù)案例
NEWS 熱點(diǎn)資訊
ABOUT 關(guān)于我們
CONTACT 聯(lián)系我們
創(chuàng)意嶺
讓品牌有溫度、有情感
專注品牌策劃15年

    人眾徙去的人眾(眾人矣是什么意思)

    發(fā)布時(shí)間:2023-03-04 15:53:36     稿源: 創(chuàng)意嶺    閱讀: 89        問(wèn)大家

    大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來(lái)大家介紹下關(guān)于人眾徙去的人眾的問(wèn)題,以下是小編對(duì)此問(wèn)題的歸納整理,讓我們一起來(lái)看看吧。

    創(chuàng)意嶺作為行業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的企業(yè),服務(wù)客戶遍布全球各地,相關(guān)業(yè)務(wù)請(qǐng)撥打電話:175-8598-2043,或添加微信:1454722008

    文章目錄列表:

    人眾徙去的人眾(眾人矣是什么意思)

    一、曹知愨文言文翻譯

    1. 曹和愨,有膽略是篇文言文

    是“曹知愨”。出自《資治通鑒》第二百五十六卷·唐紀(jì)七十二 唐僖宗和四年。

    原文:

    初,宦者曹知愨,本華原富家子,有膽略。黃巢陷長(zhǎng)安,知愨歸鄉(xiāng)里,集壯士,據(jù)嵯峨山南,為堡自固,巢黨不敢近。知愨數(shù)遣壯士變衣服語(yǔ)言,效巢黨,夜入長(zhǎng)安攻賊營(yíng),賊驚以為鬼神;又疑其下有叛者,由是心不自安。朝廷聞而嘉之,就除內(nèi)常侍,賜金紫。知愨聞車駕將還,謂人曰:“吾施小術(shù),使諸軍得成大功,從駕群臣但平步往來(lái),俟至大散關(guān),當(dāng)閱其可歸者納之?!毙性诼勚制錇樽?;田令孜尤惡之,密以敕旨諭寧節(jié)度使王行瑜,使誅之,行瑜潛師自嵯峨山北乘高攻之,知愨不為備,舉營(yíng)盡殪。令孜益驕橫,禁制天子,不得有所主斷。上患其專,時(shí)語(yǔ)左右而流涕。

    大意是:

    當(dāng)初,宦官曹知愨,本來(lái)是華原富貴人家的兒子,有勇氣和智謀。黃巢攻陷長(zhǎng)安后,曹知愨回到故鄉(xiāng),招集強(qiáng)壯勇士,占據(jù)嵯峨山南部,建筑營(yíng)壘固守,黃巢的人馬不敢接近。曹知愨多次派遣招集的強(qiáng)壯勇士變換衣服和言語(yǔ),仿效黃巢手下的人,夜間進(jìn)入長(zhǎng)安攻打賊寇軍營(yíng),賊寇驚恐萬(wàn)狀以為是鬼神作怪。黃巢又懷疑手下人有叛變的,因此心神不定。朝廷得知這一情況特地嘉獎(jiǎng)曹知愨,授給他內(nèi)常侍官職,賜給金印紫綬。曹知愨聽(tīng)說(shuō)唐僖宗要回京師長(zhǎng)安,對(duì)人講:“我略施小說(shuō),使各路官軍取得了收復(fù)長(zhǎng)安的大功,那些跟隨皇上的百官只是輕松地來(lái)來(lái)往往,等到他們到達(dá)大散關(guān),我要審視其中應(yīng)該返回京師任職的人才能接納?!边@話傳到僖宗那里,朝廷擔(dān)心曹知愨會(huì)發(fā)動(dòng)變亂。田令孜尤其仇視曹知愨,便暗中假借僖宗的旨意諭令寧節(jié)度使王行瑜,讓他將曹知愨殺掉,王行瑜秘密派出軍隊(duì)從嵯峨山的北面登上高處發(fā)起進(jìn)攻,曹知愨沒(méi)有任何準(zhǔn)備,全部人馬都被殺死。田令孜更加驕橫起來(lái),控制皇上,使僖宗不能主斷事務(wù)。僖宗厭恨田令孜的專權(quán),經(jīng)常向身邊的人談起這事而痛哭流涕。

    2. 曹知愨的命運(yùn)給了我們?cè)鯓拥膯l(fā)

    命運(yùn)測(cè)試評(píng)述簡(jiǎn)論:

    暗示健康、生活是否順利為:

    成功運(yùn)被壓抑,不易成功,有突發(fā)災(zāi)禍,并有招致腦溢血、心臟病的危險(xiǎn)。(兇)

    1、總論:性急而主動(dòng),一生辛勤勞碌,可博得暫時(shí)性的成功,無(wú)奈中途有災(zāi)難,而造成不幸,但且勿自暴自棄,中年后還有成功機(jī)會(huì),挽回信譽(yù)和事業(yè)。慎防意外災(zāi)厄及外傷。

    2、性格:待人熱心而性急,做事短慮容易受挫折,內(nèi)外是非多,而有為他人所累之傾向,應(yīng)培養(yǎng)耐力及精神修養(yǎng),創(chuàng)造中年后的成功為要。

    3、意志:意志堅(jiān)定,不甘屈居人下,為人努力但耐力不足,處事容易沖動(dòng),常一發(fā)不可收拾。

    4、事業(yè):靠自力堅(jiān)苦奮斗搏得一時(shí)成功,中途受挫折,有中年后再發(fā)展之靈意。

    5、家庭:男命則家庭大體圓滿,但夫妻有爭(zhēng)吵。女命則家庭不睦,夫妻多爭(zhēng)執(zhí),有婚姻危機(jī)。

    6、婚姻:男娶克勤克儉之妻,婚后意見(jiàn)不和;女嫁頑固寡和之夫,婚后欠和睦。

    7、子女:子女皆聰明孝順,長(zhǎng)大后在社會(huì)上有所成就。

    8、社交:個(gè)性急躁,有一發(fā)不可收拾之感,但待人尚誠(chéng)懇,人緣難好,人際關(guān)系則不甚圓滿。

    9、精神:表面似乎樂(lè)觀堅(jiān)強(qiáng),內(nèi)心e69da5e6ba90e799bee5baa631333337613831則多苦悶,心情欠開(kāi)朗,常受精神上及感情上的打擊。

    10、財(cái)運(yùn):操勞中得財(cái),時(shí)貧時(shí)富不穩(wěn)定,慎防意外損失。天運(yùn)五行屬金時(shí),財(cái)利較佳。

    11、健康:外強(qiáng)內(nèi)虛,易患腦疾、心臟病、急災(zāi)外傷等。天運(yùn)五行屬水時(shí),中年前有生命危險(xiǎn)。

    12、老運(yùn):終身苦勞,晚景難安,是非纏身,身體病災(zāi)。天運(yùn)五行屬金,可逢兇化吉。

    3. 古文:曹攄 的翻譯

    曹攄(shū)字顏遠(yuǎn),是譙國(guó)譙人。祖父名肇,(曾做)魏國(guó)的衛(wèi)將軍。曹攄年輕時(shí)有孝道,好學(xué)并且很會(huì)寫文章,太尉王衍見(jiàn)到他就(很)器重他,調(diào)(他)填補(bǔ)了臨淄縣令這個(gè)缺。這個(gè)縣里有一個(gè)寡婦,贍養(yǎng)婆婆非常用心。婆婆認(rèn)為她還年輕,就勸她,讓她改嫁,(可是)這個(gè)女人堅(jiān)守節(jié)操不易其志。婆婆為了兒媳用心贍養(yǎng)她不肯改嫁這事深深地憂慮,(最后)背著兒媳自殺了。(于是)這家的親屬就告這個(gè)寡婦殺了婆婆,官府為(此)拷打?qū)弳?wèn),寡婦不能經(jīng)受這般苦楚,就屈招自己有罪。案子將要判決,恰好遇上曹攄到了。曹攄了解這個(gè)女人有冤情后,再加以仔細(xì)分辨研究,將所有情況審查得清楚明白。當(dāng)時(shí)人們都贊揚(yáng)他英明。

    監(jiān)獄里有判死刑的囚犯,歲末除夕,曹攄視察監(jiān)獄,(看到這些犯人)很同情他們,說(shuō)道:“你們不幸落到這樣一個(gè)地方,怎么樣?新的一年就要到了,人情最看重的(就是這個(gè)時(shí)候),難道不想暫且回家看看嗎?”眾囚徒都痛哭著說(shuō)道:“如果能暫且回家(看看),(便)死而無(wú)怨了?!辈軘d將監(jiān)獄所有的門打開(kāi)讓犯人出來(lái),限定日期讓(他們)回來(lái)。曹攄的屬下堅(jiān)決反對(duì),都說(shuō)不行。曹攄說(shuō):“這些人雖然是小人,但講義氣,不會(huì)違背我跟他們的約定,我自會(huì)替各位承擔(dān)這個(gè)責(zé)任的。”(后來(lái)這些死囚)到約定的時(shí)日,一個(gè)接一個(gè)地回來(lái)了,并沒(méi)有違約的人,一縣的人都嘆服,稱曹攄為圣君。以后曹攄入朝做了尚書郎,又轉(zhuǎn)任洛陽(yáng)縣令,(因?yàn)樗┤蕫?ài)寬厚明斷是非,(所以)百姓都愛(ài)戴他。(有一次)當(dāng)時(shí)天下大雪,宮門夜晚丟失了阻道的木行馬,官員們四處查看,不知道行馬到什么地方去了。曹攄派人將那些看門的士卒拘押起來(lái),很多官員都說(shuō)不應(yīng)該這樣。曹攄說(shuō):“宮廷警衛(wèi)森嚴(yán),不是外人敢偷盜的地方,一定是看門的士卒,因?yàn)樘旌净鹑チ瞬艁G了行馬(或:一定是看門的士卒用行馬燒火御寒了。)”追問(wèn)看門的士卒,(他們)果然服罪。

    到齊王冏輔政的時(shí)候,曹攄與左思一起做記室督。冏曾經(jīng)神色自若地問(wèn)曹攄道:“天子被賊所逼,沒(méi)有人能奮起救主的。是我率領(lǐng)天下的義兵興復(fù)王室,今天進(jìn)京輔佐朝廷,救助、振興危難的時(shí)局,有人勸我回到齊地去,在你意下如何?”曹攄道:“掃平國(guó)賊,挽救復(fù)興國(guó)統(tǒng),從古到今作為人臣的功勞沒(méi)有比大王更盛大的了。然而天下大道沒(méi)有興隆就沒(méi)有衰退,世間萬(wàn)物沒(méi)有強(qiáng)盛也就沒(méi)有衰敗,這不僅僅指人事,也是天理。(您)私下里先向我發(fā)問(wèn),我哪里敢不說(shuō)心里話。希望大王處在高位時(shí)想著不安,在自滿時(shí)想著謙虛,在百官中精挑細(xì)選,秉持公心摒棄私欲,推舉賢才更進(jìn)獻(xiàn)善才,務(wù)必為朝廷找到能擔(dān)負(fù)大業(yè)的棟梁之材,然后(您還是)用油脂涂好車軸用草料喂好馬,向皇上深深地作個(gè)揖,(趕快)回到自己的齊國(guó)去吧,那樣就會(huì)讓朝廷與百姓同喜同慶,曹攄等也會(huì)感到很幸運(yùn)?!饼R王冏未能接受(曹攄的意見(jiàn)),最終沒(méi)有回去。

    4. 《宋史·張觷傳》翻譯內(nèi)容是什么

    宋史張觷傳

    【原文】

    張觷,字柔直,福州人。舉進(jìn)士,為小官,不與世詭隨。時(shí)蔡京當(dāng)國(guó),求善訓(xùn)子弟者,觷適到部,京族子應(yīng)之以觷薦,觷再三辭,不獲,遂即館,京亦未暇與之接。觷嚴(yán)毅聳拔,意度凝然,異于他師,諸生已不能堪,忽謂之曰:“汝曹曾學(xué)走乎?”諸生駭而問(wèn)曰:“嘗聞先生教令讀書徐行,未聞教以走也。”觷曰:“天下被而翁破壞至此,旦夕賊來(lái),先至而家,汝曹惟有善走,庶可逃死爾?!敝T子大驚,亟以所聞告京,曰:“先生心恙?!本┷侨辉唬骸按朔侨晁病!奔匆?jiàn)觷深語(yǔ),觷慷慨言曰:“宗廟社稷,危在旦夕?!本咳輪?wèn)計(jì),觷曰:“宜亟引耆德老成置諸左右,以開(kāi)道上心。羅天下忠義之士,分布內(nèi)外,為第一義爾。”京因扣其所知,遂以楊時(shí)薦,于是召時(shí)。觷后守南劍州,遷福建路轉(zhuǎn)運(yùn)判官。未行,會(huì)范汝為陷建州,遣葉徹?fù)肀娍苣蟿Αr(shí)統(tǒng)制官任士安駐軍城西,不肯力戰(zhàn),觷獨(dú)率州兵與之戰(zhàn),分為數(shù)隊(duì),令城中殺羊牛豕作肉串,仍多具飯。將戰(zhàn),則食第一隊(duì)人,既飽,遣之入陣,便食第二隊(duì)人,度所遣兵力將困,即遣第三隊(duì)人往代,第四至五六隊(duì)亦如之。更迭交戰(zhàn),士卒飽而力不乏。徹中流矢死,眾敗走。觷知士安懼無(wú)功,即函徹首與之,州兵皆憤,觷曰:“賊必再至,非與大軍合力不能破也?!笔堪驳弥笙玻祚Y報(bào)諸司,謂已斬徹。未幾,徹二子果引眾聲言復(fù)父仇,縞素來(lái)攻。于是士安與州兵夾攻,大敗之,城賴以全。以直龍圖閣知虔州,蕩平余寇,進(jìn)秘閣修撰,卒。后廟食邵武。

    【譯文】

    張觷,字柔直,是福州人。考中進(jìn)士后,做了小官,不因世俗的壓力而妄隨人意(詭隨:謂不顧是非而妄隨人意。《詩(shī)·大雅·民勞》:“無(wú)縱詭隨,以謹(jǐn)無(wú)良。”毛傳:“詭隨,詭人之善,隨人之惡者。”朱熹集傳:“詭隨,不顧是非而妄隨人也?!保.?dāng)時(shí)蔡京主持國(guó)家政事,尋找善于教育孩子的老師,張觷剛好到京城官署任職,蔡京一族的一位侄子推薦張觷來(lái)回應(yīng)蔡京,張觷再三推辭,沒(méi)有得到(蔡京的)批準(zhǔn),于是到學(xué)館(就職教育蔡京子弟),蔡京也沒(méi)有空閑和張觷接觸交往。張觷嚴(yán)肅堅(jiān)毅見(jiàn)解高妙(聳拔:原義為高聳挺拔,后引申指人物或詩(shī)文的高超),識(shí)見(jiàn)與氣度不俗,舉止安閑(意度:識(shí)見(jiàn)與氣度。舊題漢郭憲《洞冥記》卷二:“郭瓊,東都人也,形貌丑劣而意度過(guò)人。”凝然:猶安然。形容舉止安詳或靜止不動(dòng)。唐李咸用《升天行》:“玉皇據(jù)案方凝然,仙官立仗森幢幡。”),和別的老師不同,各位學(xué)生早已不能忍受,忽然(有一天張觷)對(duì)他們說(shuō):“你們?cè)?jīng)學(xué)過(guò)逃跑嗎”大家驚駭?shù)貑?wèn)道:“曾經(jīng)聽(tīng)聞先生教育讓我們讀書慢慢進(jìn)步,沒(méi)有聽(tīng)過(guò)教我們逃跑。”張觷說(shuō):“天下被你們的父親破壞到這個(gè)地步,早晚之間就會(huì)有賊人來(lái)劫,會(huì)先到你們家,你們只有擅長(zhǎng)逃跑,或許可以逃過(guò)一死罷了?!辈叹┑淖又秱兎浅3泽@,趕快把聽(tīng)到的這些告訴蔡京,說(shuō):“先生思想有病?!辈叹@懼地看著他們說(shuō):“這不是你們所知道的?!保ㄛ侨唬后@懼貌;驚視貌。《晏子春秋·諫上二五》:“景公使圉人養(yǎng)所愛(ài)馬暴死,公怒,令人操刀解養(yǎng)馬者。是時(shí)晏子侍前,左右執(zhí)刀而進(jìn),晏子止而問(wèn)于公曰:‘堯舜支解人,從何軀始?’公矍然曰:‘從寡人始。’遂不支解。”)立即見(jiàn)了張觷深談,張觷慷慨激昂地說(shuō):“宗廟國(guó)家,危在旦夕。”(慷慨:慷慨激昂貌。)蔡京臉色嚴(yán)肅地請(qǐng)教張觷計(jì)策(斂容:收斂面部笑容等,現(xiàn)出嚴(yán)肅的神色),張觷說(shuō):“應(yīng)該趕快引薦年高而有德望的人安置在皇帝的身邊,來(lái)引導(dǎo)皇上的想法。網(wǎng)羅天下忠誠(chéng)守義的士人,分散安排在朝廷內(nèi)外,這是第一要義罷了?!辈叹┯谑乔蠼趟私獾娜瞬牛郏和ā斑怠保儐?wèn)),張觷于是把楊時(shí)推薦給了蔡京,蔡京于是召見(jiàn)了楊時(shí)。

    張觷后來(lái)暫時(shí)署理南劍州,又調(diào)任福建路轉(zhuǎn)運(yùn)判官。還沒(méi)有出發(fā),正趕上(恰逢)范汝為攻陷了建州,派遣葉徹率領(lǐng)叛軍侵犯南劍州。當(dāng)時(shí)統(tǒng)制官任士安在城西駐扎軍隊(duì),不肯盡力迎戰(zhàn),張觷獨(dú)自率領(lǐng)南劍州的軍隊(duì)和葉徹作戰(zhàn),他將士兵分成幾隊(duì),讓城中殺羊牛豬作成肉串,接著多多地準(zhǔn)備飯食。將要作戰(zhàn),就先讓(上陣)的第一隊(duì)人吃飯,吃飽以后,派他們沖入敵陣,然后又讓第二隊(duì)人吃飯,估計(jì)派遣的士兵力量將要困乏,就立即派遣第三隊(duì)人前往代替,第四至五、六隊(duì)也像這樣安排。輪流作戰(zhàn),士兵肚飽,力量不缺乏。葉徹中流箭死了,叛軍失敗逃跑。張觷知道任士安懼怕沒(méi)有戰(zhàn)功,就用匣子裝好葉徹的頭給了他,南劍州的士兵都很氣憤,張觷說(shuō):“賊人一定會(huì)第二次攻來(lái),不和大軍合力不能攻破他們?!比问堪驳玫饺~徹的頭顱非常高興,于是飛馬馳奔報(bào)告各官署,說(shuō)已經(jīng)斬殺了葉徹。不久,葉徹的兩個(gè)兒子果然帶領(lǐng)軍隊(duì)揚(yáng)言要為父報(bào)仇,穿著白色喪服來(lái)攻打。于是任士安和張觷率領(lǐng)的南劍州的士兵夾攻敵軍,大敗敵軍,劍州城靠此得以保全。

    后來(lái)張觷憑借著直龍圖閣大學(xué)士的身份任虔州知州,掃蕩平定了剩余的賊寇,進(jìn)官任秘閣修撰,死在此官任上。后來(lái)朝廷在邵武為他立廟享受祭饗。

    5. 《宋史·曹彬傳》 整文翻譯

    曹彬傳

    曹彬,字國(guó)華,真定靈壽人。漢乾佑中,為成德軍牙將。節(jié)帥武行德見(jiàn)其端愨①,指謂左右曰:“此遠(yuǎn)大器,非常流也。”周太祖貴妃張氏,彬從母也。蒲帥王仁鎬以彬帝戚,尤加禮遇。周祖受禪,召彬歸京師。彬執(zhí)禮益恭,公府燕集,端簡(jiǎn)終日,未嘗旁視。仁鎬謂從事曰:“老夫自謂夙夜匪懈,及見(jiàn)監(jiān)軍矜嚴(yán),始覺(jué)己之散率也。”

    顯德三年,改潼關(guān)監(jiān)軍,遷西上閣門使。五年,使吳越,致命訖即還。私覿②之禮,一無(wú)所受。吳越人以輕舟追遺之,至于數(shù)四,彬猶不受。既而曰:“吾終拒之,是近名也?!彼焓芏詺w,悉上送官。世宗強(qiáng)還之,彬始拜賜,悉以分遺親舊而不留一錢。出為晉州兵馬都監(jiān)。一日,與主帥暨賓從環(huán)坐于野,會(huì)鄰道守將走價(jià)③馳書來(lái)詣,使者素不識(shí)彬,潛問(wèn)人曰:“孰為曹監(jiān)軍?”有指彬以示之,使人以為紿己,笑曰:“豈有國(guó)戚近臣,而衣弋綈袍、坐素胡床者乎?”審視之方信。

    當(dāng)初,太祖典禁旅,彬中立不倚,非公事不嘗造門,由是器重焉。建隆二年,遷客省使,與王全斌、郭進(jìn)領(lǐng)騎兵攻河?xùn)|平樂(lè)縣,降其將王超、侯霸榮等千八百人,俘獲千余人。二年冬,伐蜀,詔以劉光毅為歸州行營(yíng)前軍副部署,彬?yàn)槎急O(jiān)。峽中郡縣悉下,諸將咸欲屠城以逞其欲,彬獨(dú)申令戢下,所至悅服。上聞,降詔褒之。兩川平,全斌等晝夜宴飲,不恤軍士,部下漁奪無(wú)已,蜀人苦之。彬?qū)艺?qǐng)旋師,全斌等不從。俄而全師雄等構(gòu)亂,擁眾十萬(wàn),彬復(fù)與光毅破之于新繁,卒平蜀亂。時(shí)諸將多取子女玉帛,彬橐中唯圖書、衣衾而已。及還,上盡得其狀,以全斌等屬吏。謂彬清介廉謹(jǐn),授宣徽南院使、義成軍節(jié)度使。(節(jié)選自《宋史·曹彬傳》)

    【注釋】①愨,音què,誠(chéng)實(shí)。②覿,音dí,相見(jiàn),面見(jiàn)。③階:音jiè,傳送書信物件或傳達(dá)事情的人。④仁贍,人名。

    譯文:

    曹彬,字國(guó)華,是真定靈壽人。后漢乾佑年間,擔(dān)任成德軍的牙將。節(jié)帥武行德看出他正直誠(chéng)實(shí),指著他對(duì)身邊人說(shuō):“這個(gè)人器識(shí)遠(yuǎn)大,不是一般人?!敝芴尜F妃張氏,是曹彬的從母(堂房伯母或嬸嬸)。蒲帥王仁鎬因?yàn)椴鼙蚴腔实鄣挠H戚,對(duì)曹彬優(yōu)禮有加。周祖登基,召曹彬回京城。曹彬越發(fā)恭敬有禮,公府舉行宴會(huì)時(shí),曹彬一整天端坐少動(dòng),目不斜視。王仁鎬對(duì)隨從說(shuō):“我自以為日夜不懈怠,等看到曹監(jiān)軍的衿嚴(yán),才發(fā)現(xiàn)自己的散漫隨性。”

    顯德三年,曹彬改任潼關(guān)監(jiān)軍,又調(diào)任西上閣門使。顯德五年,出使吳越地區(qū),等到任務(wù)完成就返回朝廷。私下見(jiàn)面時(shí)別人送的禮物,他一樣也不接受。吳越地區(qū)的人用小船追來(lái)送禮給他,推辭了三四次,曹彬還是不接受。后來(lái)(曹彬)說(shuō):“我再拒絕接受它們,就是在追求虛名了。”于是就接受并登記后載著它們回來(lái),全部交給朝廷。后周世宗堅(jiān)持要求禮物歸曹彬,曹彬才拜謝接受恩辭,把它們?nèi)糠仲?zèng)給親朋故友而自己什么也不留。曹彬出認(rèn)為晉州兵馬都監(jiān)后,一天,他和朱衰及賓客隨從在郊野之外圍坐,恰逢鄰近小路上守將騎馬飛奔送信前來(lái),使者從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)曹彬,私下問(wèn)別人說(shuō):“誰(shuí)是曹監(jiān)軍?”有人指了指曹兵來(lái)告訴他,使者以為是在哄騙自己,笑著說(shuō):“哪里有皇親國(guó)戚卻穿黑色的粗絲長(zhǎng)袍,坐在沒(méi)有裝飾的交椅上的呢?”仔細(xì)觀察后才相信那是曹彬。

    當(dāng)初,太祖主管皇帝的親兵,曹彬中立不靠,不是因?yàn)楣虏辉祥T,因此很受太祖器重。建隆二年,升為客省使,跟王全斌、郭進(jìn)帶騎兵攻打河?xùn)|平樂(lè)縣,收降王超、侯霸榮等千八百人,俘虜千余人。乾德二年冬天,攻打蜀國(guó),任命劉光毅為歸州行營(yíng)前軍復(fù)部署,任命曹彬作歸州行營(yíng)監(jiān)軍。蜀地峽中郡縣都被攻下,眾位將士都想殺光全城人來(lái)顯示他們的威武,惟有曹彬命令部下加以制止,所到之處無(wú)不心悅誠(chéng)服。宋太祖趙匡胤聽(tīng)說(shuō)后,下詔書褒獎(jiǎng)曹彬。川蜀之地被攻破后,全斌等人日以繼夜的聚宴暢飲,不體諒將士,部下對(duì)百姓爭(zhēng)奪不止,川蜀之地的百姓深受其苦。曹彬多次請(qǐng)求率軍回押,全斌等不聽(tīng)。沒(méi)過(guò)多久全師雄作亂,率領(lǐng)眾兵十萬(wàn)人,曹彬又和劉光毅一起在新繁擊敗敵軍,最后平定了川蜀之亂。那時(shí)各位戰(zhàn)將多掠奴仆、女子和錢財(cái)?shù)荣F重物品,曹彬囊中只是書籍、衣物。等到回師,宋太祖得知一切具體情況,把全斌等交付有關(guān)官吏(處置)。認(rèn)為曹彬清廉謹(jǐn)嚴(yán),授予宣徽南院使、義成軍節(jié)度使。

    6. 蘇武牧羊 古文翻譯

    《蘇武牧羊》原文和譯文 ——選自《漢書·李廣蘇建傳》 作者:班固 原文: 武字子卿,少以父任〔1〕,兄弟并為郎〔2〕,稍遷至栘中廄監(jiān)〔3〕。

    時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀〔4〕。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等前后十余輩〔5〕。

    匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)〔6〕。 天漢元年〔7〕,且鞮侯單于初立〔8〕,恐漢襲之,乃曰:“漢天子,我丈人行也。”

    盡歸漢使路充國(guó)等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者〔9〕;因厚賂單于,答其善意。

    武與副中郎將張勝及假吏?;莸?,募士、斥候百余人俱〔10〕。既至匈奴,置幣遺單于。

    單于益驕,非漢所望也。 方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中〔11〕。

    緱王者,昆邪王姊子也〔12〕,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒(méi)胡中〔13〕。及衛(wèi)律所降者〔14〕,陰相與謀劫單于母閼氏歸漢〔15〕。

    會(huì)武等至匈奴。虞常在漢時(shí),素與副張勝相知,私候勝,曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之。

    吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜?!睆垊僭S之,以貨物與常。

    后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發(fā);其一人夜亡,告之。

    單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死,虞常生得。單于使衛(wèi)律治其事。

    張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),以狀語(yǔ)武。武曰:“事如此,此必及我。

    見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)!”欲自殺,勝、惠共止之。虞常果引張勝。

    單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰〔16〕:“即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之?!?/p>

    單于使衛(wèi)律召武受辭〔17〕,武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生,何面目以歸漢!”引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武,馳召醫(yī)。

    鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。武氣絕,半日復(fù)息。

    惠等哭,輿歸營(yíng)〔18〕。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武,而收系張勝。

    武益愈,單于使使曉武,會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武。劍斬虞常已,律曰:“漢使張勝,謀殺單于近臣,當(dāng)死。

    單于募降者赦罪?!迸e劍欲擊之,勝請(qǐng)降。

    律謂武曰:“副有罪,當(dāng)相坐〔19〕。”武曰:“本無(wú)謀,又非親屬,何謂相坐?”復(fù)舉劍擬之,武不動(dòng)。

    律曰:“蘇君!律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號(hào)稱王;擁眾數(shù)萬(wàn),馬畜彌山〔20〕,富貴如此!蘇君今日降,明日復(fù)然。空以身膏草野〔21〕,誰(shuí)復(fù)知之!”武不應(yīng)。

    律曰:“君因我降,與君為兄弟。今不聽(tīng)吾計(jì),后雖欲復(fù)見(jiàn)我,尚可得乎?” 武罵律曰:“女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見(jiàn)〔22〕!且單于信女,使決人死生;不平心持正,反欲斗兩主〔23〕,觀禍?。∧显綒h使者,屠為九郡〔24〕。

    宛王殺漢使者,頭縣北闕〔25〕。朝鮮殺漢使者,即時(shí)誅滅〔26〕。

    獨(dú)匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國(guó)相攻。

    匈奴之禍,從我始矣!”律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,絕不飲食。

    天雨雪,武臥嚙雪,與旃毛并咽之〔27〕,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處〔28〕,使牧羝,羝乳乃得歸〔29〕。

    別其官屬?;莸龋髦盟?。 武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實(shí)而食之〔30〕。

    仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。積五六年,單于弟於靬王弋射海上〔31〕。

    武能網(wǎng)紡繳〔32〕,檠弓弩〔伎33〕,於靬王愛(ài)之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬〔34〕。

    王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊〔35〕,武復(fù)窮厄。

    初,武與李陵俱為侍中〔36〕。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。

    久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂(lè)。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來(lái)說(shuō)足下,虛心欲相待。

    終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見(jiàn)乎?前長(zhǎng)君為奉車〔37〕,從至雍棫陽(yáng)宮〔38〕,扶輦下除〔39〕,觸柱折轅,劾大不敬〔40〕,伏劍自刎,賜錢二百萬(wàn)以葬。孺卿從祠河?xùn)|后土〔41〕,宦騎與黃門駙馬爭(zhēng)船〔42〕,推墮駙馬河中溺死。

    宦騎亡,詔使孺卿逐捕,不得,惶恐飲藥而死。來(lái)時(shí),太夫人已不幸〔43〕,陵送葬至陽(yáng)陵〔44〕。

    子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人〔45〕,兩女一男,今復(fù)十余年,存亡不可知。

    人生如朝露,何久自苦如此!陵始降時(shí),忽忽如狂,自痛負(fù)漢,加以老母系保宮〔46〕,子卿不欲降,何以過(guò)陵!且陛下春秋高〔47〕,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知。子卿尚復(fù)誰(shuí)為乎?愿聽(tīng)陵計(jì),勿復(fù)有云!” 武曰:“武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將〔48〕,爵通侯〔49〕,兄弟親近,常愿肝腦涂地。

    今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊〔50〕,誠(chéng)甘樂(lè)之。臣事君,猶子事父也;子為父死,亡所恨。

    愿勿復(fù)再言!” 陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿壹聽(tīng)陵言。”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,請(qǐng)畢今日之驩,效死于前!”陵見(jiàn)其至誠(chéng),喟然嘆曰:“嗟乎,義士!陵與衛(wèi)律之罪,上通于天!”因泣下沾衿,與武決去。

    陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭。 后陵復(fù)至北海上,語(yǔ)武:“區(qū)脫捕得云中生口〔51〕,言太守以下吏民皆白服,曰上崩〔52〕。”

    武聞之,南向號(hào)哭,歐血,旦夕臨數(shù)月。 昭帝即位〔53〕,數(shù)年,匈奴與漢和親。

    漢求武等,匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴,?;菡?qǐng)其守者與俱,得夜見(jiàn)漢使,具自陳道。

    教使者謂單于,言。

    7. 《火燒赤壁》課文翻譯

    中國(guó)歷史上有很多著名的以少勝多的軍事戰(zhàn)例,這其中,三國(guó)時(shí)候的“火燒赤壁”在民間流傳最廣,因?yàn)槠溟g包含了許多至今仍讓人津津樂(lè)道的典故。

    公元二世紀(jì)末,中央集權(quán) *** 東漢衰落,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的軍閥混戰(zhàn),曹操、劉備和孫權(quán)分別占據(jù)了中原、巴蜀和江東地區(qū),而曹操的勢(shì)力最強(qiáng)大。公元208年,曹操揮師南下,打敗劉備,占領(lǐng)了軍事重地荊州的大部分地區(qū),迫使劉備退守夏口(今湖北漢口)。曹操妄想一舉消滅劉備,同時(shí)吞并孫權(quán)占據(jù)的江東地區(qū),劉備和孫權(quán)決定聯(lián)合抗曹。當(dāng)時(shí)曹操率領(lǐng)二十多萬(wàn)大軍從江陵(今屬湖北)沿江東進(jìn),直逼夏口。孫劉聯(lián)軍五萬(wàn)人逆流北上,雙方在赤壁(今湖北武昌西赤磯山)相遇。曹操的士兵都是北方人,不會(huì)水戰(zhàn),初戰(zhàn)失利,于是曹操退駐江北,與孫劉聯(lián)軍隔江對(duì)峙。曹操吃了敗仗,便任命投降的荊州將軍蔡瑁和張?jiān)视?xùn)練北方士兵學(xué)習(xí)水上作戰(zhàn),初見(jiàn)成效。為孫權(quán)統(tǒng)兵的都督周瑜擔(dān)心曹軍在蔡瑁、張?jiān)实挠?xùn)練下,學(xué)會(huì)水上作戰(zhàn),于是巧妙地使用離間計(jì),曹操中計(jì)上了當(dāng),誤信蔡瑁和張?jiān)适菨摲诓苘姷募榧?xì),將二人殺了。

    周瑜與劉備的軍師諸葛亮商量,覺(jué)得曹操人馬眾多,軍容整齊,如果正面交戰(zhàn),孫劉聯(lián)軍無(wú)法取勝,于是他們決定采取火攻,并安排了一系列的計(jì)策。一天,周瑜召集手下大將商量進(jìn)攻曹操,老將黃蓋認(rèn)為對(duì)方太強(qiáng)大了,不如干脆投降。周瑜大怒,命令手下打了黃蓋五十軍棍。黃蓋被責(zé)打后,派人送信給曹操,表示要投奔曹操。此時(shí),埋伏在周瑜軍營(yíng)里的曹軍奸細(xì)也傳回周瑜責(zé)打黃蓋的信息,曹操相信了黃蓋真的要來(lái)投降,非常高興。這時(shí),聞名天下的軍事家龐統(tǒng)也來(lái)拜見(jiàn)曹操,曹操高興異常,立刻向龐統(tǒng)請(qǐng)教一個(gè)他正發(fā)愁的問(wèn)題。原來(lái)曹操的士兵都是北方人,不會(huì)水戰(zhàn),而且對(duì)南方水土不服,經(jīng)常生病。龐統(tǒng)說(shuō):“這有什么難的?只要把大小船只搭配,把三十只或者五十只船,頭尾相連,用鐵索鎖住,上面鋪上木板,就可以了?!辈懿龠B忙依法行事。果然,曹操的戰(zhàn)船用鐵索相連后,沖波激浪,一點(diǎn)也不顛簸。兵士們?cè)诖鲜箻屌?,像陸地上一樣,一點(diǎn)也不覺(jué)得暈眩。曹操大喜,可是謀士卻說(shuō):“戰(zhàn)船連鎖固然是好,可是對(duì)方若用火攻,怕難以逃避?!辈懿俾?tīng)了哈哈大笑,說(shuō):“不必?fù)?dān)心。我們?cè)诒边叄麄冊(cè)谀线叀,F(xiàn)在是冬季,只有西北風(fēng),哪里有東南風(fēng)?他們?nèi)绻没鸸?,豈不是燒了自己?”大家都夸曹操有見(jiàn)識(shí),于是放松了警惕。

    誰(shuí)知十一月二十日,突然刮起了東南風(fēng)。劉備的軍師諸葛亮善觀氣象,早就和周瑜作好了準(zhǔn)備。這時(shí),曹操收到黃蓋派人送來(lái)的信,約好來(lái)投降。曹操帶了將領(lǐng)站在船頭等候。果然看見(jiàn)黃蓋領(lǐng)著十多只小船,順風(fēng)駛來(lái),曹操非常得意。十幾只小船趁著風(fēng)勢(shì),很快就到了曹操的戰(zhàn)船前。黃蓋手一招,小船頓時(shí)燃起大火,原來(lái)船上全是柴草油脂等易燃之物。著火的小船借著東南風(fēng),直撞入曹操的戰(zhàn)船營(yíng)里,曹操的戰(zhàn)船立刻著火,因相互被鐵鏈鎖住,無(wú)法脫逃,登時(shí)成了一片火海。曹操急忙棄船上岸,誰(shuí)知岸上屯放糧食的軍營(yíng)也被周瑜事先埋伏的士兵燒了。孫劉聯(lián)軍乘勢(shì)猛攻,曹軍大敗,曹操狼狽突圍,逃回北方。 經(jīng)過(guò)赤壁一戰(zhàn),孫權(quán)得以鞏固在江南的統(tǒng)治,劉備則乘機(jī)占領(lǐng)荊州大部分地區(qū),因而形成曹、孫、劉三方鼎立的局面。火燒赤壁,還留下了很多典故,比如黃蓋被周瑜責(zé)打然后詐降曹操,被稱為“苦肉計(jì)”,而龐統(tǒng)是劉備軍師諸葛亮的好朋友,他建議曹操用鐵索連船,致使曹軍戰(zhàn)船被火攻時(shí)難以逃脫,此計(jì)被稱為“連環(huán)計(jì)”。

    二、蘇武傳翻譯及原文

    武字子卿,少以父任,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監(jiān)。時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等前后十余輩,匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)。天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:“漢天子我丈人行也?!北M歸漢使路充國(guó)等。

    人眾徙去的人眾(眾人矣是什么意思)

    武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。

    武與副中郎將張勝及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒(méi)胡中,及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢。

    會(huì)武等至匈奴。虞常在漢時(shí),素與副張勝相知,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜?!睆垊僭S之,以貨物與常。后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏子弟在。

    虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死,虞常生得。單于使衛(wèi)律治其事。張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),以狀語(yǔ)武。武曰:“事如此,此必及我,見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)!”欲自殺,勝惠共止之。虞常果引張勝。

    人眾徙去的人眾(眾人矣是什么意思)

    單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:“即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之?!眴斡谑剐l(wèi)律召武受辭。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生何面目以歸漢?”引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武。馳召醫(yī),鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。

    武氣絕,半日復(fù)息?;莸瓤?,輿歸營(yíng)。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武,而收系張勝。武益愈。單于使使曉武,會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武。劍斬虞常已,律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死;單于募降者,赦罪。"舉劍欲擊之,勝請(qǐng)降。律謂武曰:"副有罪,當(dāng)相坐。"

    武曰:”本無(wú)謀,又非親屬,何謂相坐?”復(fù)舉劍擬之,武不動(dòng)。律曰:“蘇君,律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號(hào)稱王,擁眾數(shù)萬(wàn),馬畜彌山,富貴如此。蘇君今日降,明日復(fù)然??找陨砀嗖菀?,誰(shuí)復(fù)知之?”武不應(yīng)。

    律曰:“君因我降,與君為兄弟;今不聽(tīng)吾計(jì),后雖復(fù)欲見(jiàn)我,尚可得乎?”武罵律曰:“女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見(jiàn)?且單于信女,使決人死生,不平心持正,反欲斗兩主觀禍敗。

    南越殺漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕;朝鮮殺漢使者,即時(shí)誅滅。獨(dú)匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國(guó)相攻,匈奴之禍,從我始矣!”律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。

    武臥,嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬常惠等,各置他所。

    武既至海上,廩食不至,掘野鼠去屮實(shí)而食之。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。積五、六年,單于弟于靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,于靬王愛(ài)之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。

    初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂(lè)。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來(lái)說(shuō)足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見(jiàn)乎?

    前長(zhǎng)君為奉車,從至雍棫陽(yáng)宮,扶輦下除,觸柱,折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢二百萬(wàn)以葬。孺卿從祠河?xùn)|後土,宦騎與黃門駙馬爭(zhēng)船,推墮駙馬河中,溺死,宦騎亡。詔使孺卿逐捕。不得,惶恐飲藥而死。來(lái)時(shí)太夫人已不幸,陵送葬至陽(yáng)陵。

    子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人,兩女一男,今復(fù)十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降時(shí),忽忽如狂,自痛負(fù)漢;加以老母系保宮。子卿不欲降,何以過(guò)陵?

    且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知。子卿尚復(fù)誰(shuí)為乎?愿聽(tīng)陵計(jì),勿復(fù)有云!"

    武曰:“武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠(chéng)甘樂(lè)之。臣事君,猶子事父也。子為父死,亡所恨,愿無(wú)復(fù)再言?!?/p>

    陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿,壹聽(tīng)陵言。“武曰:”自分已死久矣!王必欲降武,請(qǐng)畢今日之歡,效死于前!”陵見(jiàn)其至誠(chéng),喟然嘆曰:“嗟呼!義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!”因泣下沾衿,與武決去。

    陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭。后陵復(fù)至北海上,語(yǔ)武:“區(qū)脫捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:『上崩。』”武聞之,南鄉(xiāng)號(hào)哭,歐血,旦夕臨。數(shù)月,昭帝即位。數(shù)年,匈奴與漢和親。漢求武等。匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴。

    ?;菡?qǐng)其守者與俱,得夜見(jiàn)漢使,具自陳道。教使者謂單于言:“天子射上林中,得雁足有系帛書,言武等在某澤中?!笔拐叽笙?,如惠語(yǔ)以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:“武等實(shí)在?!?/p>

    于是李陵置酒賀武曰:“今足下還歸,揚(yáng)名于匈奴,功顯于漢室,雖古竹帛所載,丹青所畫,何以過(guò)子卿!陵雖駑怯,令漢且貰陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟。此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,為世大戮,陵尚復(fù)何顧乎?

    已矣!令子卿知吾心耳!異域之人,壹別長(zhǎng)絕!”陵起舞,歌曰:“徑萬(wàn)里兮度沙幕,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已隤,老母已死,雖欲報(bào)恩將安歸?”

    陵泣下數(shù)行,因與武決。單于召會(huì)武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。武以始元六年春至京師,詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬國(guó),秩中二千石,賜錢二百萬(wàn),公田二頃,宅一區(qū)。?;菪焓ペw終根皆拜為中郎,賜帛各二百匹。

    其余六人,老歸家,賜錢人十萬(wàn),復(fù)終身。?;莺笾劣覍④?,封列侯,自有傳。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白。

    全文翻譯:

    蘇武字子卿,年輕時(shí)憑著父親的職位,兄弟三人都做了皇帝的侍從,并逐漸被提升為掌管皇帝鞍馬鷹犬射獵工具的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國(guó)等前后十余批人。

    匈奴使節(jié)前來(lái),漢朝庭也扣留他們以相抵。 公元前100年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說(shuō):“漢皇帝,是我的長(zhǎng)輩?!比克瓦€了漢廷使節(jié)路充國(guó)等人。

    漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國(guó),順便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官?;莸?,加上招募來(lái)的士卒、偵察人員百多人一同前往。

    到了匈奴那里,擺列財(cái)物贈(zèng)給單于。單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。單于正要派使者護(hù)送蘇武等人歸漢,適逢緱王與長(zhǎng)水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反。

    緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來(lái)又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降者中,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。

    虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧。”張勝許諾了他,把財(cái)物送給了虞常。

    一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計(jì)劃報(bào)告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。

    單于派衛(wèi)律審處這一案件。張勝聽(tīng)到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說(shuō)的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過(guò)告訴了蘇武。蘇武說(shuō):“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才去死,更對(duì)不起國(guó)家!”因此想自殺。

    張勝、常惠一起制止了他。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來(lái)商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說(shuō):“假如是謀殺單于,又用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降?!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來(lái)受審訊。

    蘇武對(duì)?;菡f(shuō):“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢!”說(shuō)著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流出來(lái)。

    蘇武本來(lái)已經(jīng)斷了氣,這樣過(guò)了好半天才重新呼吸。常惠等人哭泣著,用車子把蘇武拉回營(yíng)帳。單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、詢問(wèn)蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來(lái)。

    蘇武的傷勢(shì)逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來(lái)審處虞常,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。劍斬虞常后,衛(wèi)律說(shuō):“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當(dāng)處死。單于招降的人,赦免他們的罪?!迸e劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降。衛(wèi)律對(duì)蘇武說(shuō):“副使有罪,應(yīng)該連坐到你。”

    蘇武說(shuō):“我本來(lái)就沒(méi)有參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對(duì)準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動(dòng)。

    衛(wèi)律說(shuō):“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱王;擁有奴隸數(shù)萬(wàn)、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰(shuí)知道你呢!”蘇武毫無(wú)反應(yīng)。

    衛(wèi)律說(shuō):“你順著我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽(tīng)我的安排,以后再想見(jiàn)我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說(shuō):“你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見(jiàn)你!

    況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國(guó)的災(zāi)禍和損失!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被平定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門。朝鮮王殺漢使者,隨即被討平。

    唯獨(dú)匈奴未受懲罰。你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴滅亡的災(zāi)禍,將從我開(kāi)始了!”衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來(lái),放在大地窖里面,不給他喝的吃的。

    天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒(méi)有人的地方,讓他放牧公羊,說(shuō)等到公羊生了小羊才得歸漢。同時(shí)把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。

    蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生果實(shí)來(lái)吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺(jué)、起來(lái)都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過(guò)了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。

    蘇武會(huì)編結(jié)打獵的網(wǎng),矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過(guò)后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ瘛M跛篮?,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。

    當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說(shuō):“

    “單于聽(tīng)說(shuō)我與你交情一向深厚,所以派我來(lái)勸說(shuō)足下,愿謙誠(chéng)地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無(wú)人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?

    以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍的棫宮,扶著皇帝的車駕下殿階,碰到柱子,折斷了車轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過(guò)賜錢二百萬(wàn)用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭(zhēng)船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。

    騎著馬的宦官逃走了?;噬厦钊媲淙プ凡叮ゲ坏剑蚝ε露咀詺?。我離開(kāi)長(zhǎng)安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽(yáng)陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽(tīng)說(shuō)已改嫁了,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過(guò)了十多年,生死不知。

    人生像早晨的露水,何必長(zhǎng)久地像這樣折磨自己!我剛投降時(shí),終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過(guò)當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且皇上年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無(wú)罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預(yù)料。

    你還打算為誰(shuí)守節(jié)呢?希望你聽(tīng)從我的勸告,不要再說(shuō)什么了!”蘇武說(shuō):“我蘇武父子無(wú)功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來(lái)的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切。

    現(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國(guó)家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒(méi)有什么可恨,希望你不要再說(shuō)了!” 李陵與蘇武共飲了幾天,又說(shuō):“你一定要聽(tīng)從我的話。”

    蘇武說(shuō):“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!單于一定要逼迫我投降,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂(lè),讓我死在你的面前!”李陵見(jiàn)蘇武對(duì)朝廷如此真誠(chéng),慨然長(zhǎng)嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律的罪惡,上能達(dá)天!”說(shuō)著眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。

    李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊。后來(lái)李陵又到北海,對(duì)蘇武說(shuō):“邊界上抓住了云中郡的一個(gè)俘虜,說(shuō)太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,說(shuō)是皇上死了?!碧K武聽(tīng)到這個(gè)消息,面向南放聲大哭,吐血,每天早晚哭吊達(dá)幾月之久。

    漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說(shuō)蘇武已死。后來(lái)漢使者又到匈奴,常惠請(qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見(jiàn)到了漢使,原原本本地述說(shuō)了幾年來(lái)在匈奴的情況。

    告訴漢使者要他對(duì)單于說(shuō):“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書,上面說(shuō)蘇武等人在北海。”漢使者萬(wàn)分高興,按照常惠所教的話去責(zé)問(wèn)單于。單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說(shuō):“蘇武等人的確還活著。”

    于是李陵安排酒筵向蘇武祝賀,說(shuō):“今天你還歸,在匈奴中揚(yáng)名,在漢皇族中功績(jī)顯赫。即使古代史書所記載的事跡,圖畫所繪的人物,怎能超過(guò)你!

    我李陵雖然無(wú)能和膽怯,假如漢廷姑且寬恕我的罪過(guò),不殺我的老母,使我能實(shí)現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的!逮捕殺戮我的全家,成為當(dāng)世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢?

    算了吧,讓你了解我的心罷了!我已成異國(guó)之人,這一別就永遠(yuǎn)隔絕了!”李陵起舞,唱道:“走過(guò)萬(wàn)里行程啊穿過(guò)了沙漠,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴。歸路斷絕啊刀箭毀壞,兵士們?nèi)克劳霭∥业拿曇褦摹@夏敢阉?,雖想報(bào)恩何處歸!”

    李陵淚下縱橫,于是同蘇武永別。單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來(lái)的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長(zhǎng)安。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。

    任命蘇武做典屬國(guó),俸祿中二千石;賜錢二百萬(wàn),官田二頃,住宅一處。?;?、徐圣、趙終根都任命為皇帝的侍衛(wèi)官,賜給絲綢各二百匹。其余六人,年紀(jì)大了,回家,賜錢每人十萬(wàn),終身免除徭役。

    ?;莺髞?lái)做到右將軍,封為列侯,他自己也有傳記。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來(lái),胡須頭發(fā)全都白了。

    三、蘇武牧羊北海上原文和譯文

    蘇武牧羊北海上

    在昭帝始元六年,即公元前81年,蘇武終于回到了長(zhǎng)安。第二年,上官桀、上官安父子和桑弘羊被人控告謀反,蘇武和上官父子、桑弘羊原來(lái)關(guān)系很好,加上他的兒子也參與其中,蘇武被罷官。昭帝死后,蘇武因?yàn)閰⑴c了擁立漢宣帝,被賜爵關(guān)內(nèi)侯。

    古文簡(jiǎn)介折疊編輯本段

    蘇武為漢使匈奴,為單于留,使衛(wèi)律治之。百般脅誘,武終不屈。衛(wèi)律知武終不可脅,白單于。單于益欲降之 ,乃幽武大窖中,無(wú)飲食。天雨雪,武嚙雪,與氈毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝。曰:羝乳乃得歸。別其官屬常惠等各置他所,武既至海上,廩食不至,掘野鼠弆草實(shí)而食之。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)毛盡落。(選自《漢書·蘇武傳》)

    蘇武為漢使匈奴,為單于留,使衛(wèi)律治之。百般脅誘,武終不屈。衛(wèi)律白單于。單于益欲降之 ,乃幽武大窖中,無(wú)飲食。天雨雪,武嚙雪,與氈毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝。曰:羝乳乃得歸。別其官屬常惠等各置他所,武既至海上,廩食不至,掘野鼠弆草實(shí)而食之。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)巍盡落。(選自《漢書·蘇武傳》)

    蘇武牧羊北海上

    原文注釋折疊編輯本段

    1、律:指衛(wèi)律,漢人,投降匈奴,單于封為丁靈王,是單于的重臣。

    2、脅:脅迫(他投降)

    3、白:稟報(bào)。又,《童區(qū)寄傳》:“虛吏白州,州白大府?!庇郑犊兹笘|南飛》:“便

    蘇武牧羊北海上

    可白公姥,及時(shí)相遣歸?!?p>

    4、降之空間格局引發(fā):讓蘇武投降。降,作使動(dòng)用。

    5、幽:囚,禁閉

    6、窖:地穴

    7、絕不飲食(sì):不給吃的喝的

    8、雨:(yù)下,名詞作動(dòng)詞。

    9、嚙(niè):吃,嚼

    10、北海:今俄羅斯西伯利亞的貝加爾湖。

    11、羝(dī):公羊

    12、羝乳:公羊生小羊

    13、廩食不至:官方供給的糧食沒(méi)有到

    14、弆(jǔ):收藏。

    15、草實(shí):野生的果實(shí)

    16、仗漢節(jié)牧羊:拄著代表漢廷的節(jié)杖放羊。漢代使臣所持的節(jié)由皇帝授予,是

    國(guó)家的象征,保護(hù)它也體現(xiàn)出對(duì)國(guó)家的忠貞。漢廷派往匈奴等處的使者持節(jié),皇帝派往分封于各地的諸侯王的使者,都要持節(jié)。

    作品譯文折疊編輯本段

    蘇武是漢人的使節(jié),被單于扣留,讓衛(wèi)律制服他。用盡各種方法威脅·誘惑,蘇武最后都不屈蘇武牧羊北海上服。衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來(lái),放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴把他當(dāng)做神,就把蘇武遷移到北海邊沒(méi)有人的地方,讓他放牧公羊,等到公羊生產(chǎn)了小羊才準(zhǔn)許蘇武回國(guó)。同時(shí)把他的部下及其隨從人員?;莸确謩e安置到別的地方。蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生

    果實(shí)來(lái)吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡著、醒著都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。十九年后才返回。

    背景故事折疊編輯本段

    最初,單于派人向蘇武游說(shuō),許以豐厚的奉祿和高官,蘇武嚴(yán)辭拒絕了。匈奴見(jiàn)勸說(shuō)沒(méi)有用,就決定用酷刑。當(dāng)時(shí)正值嚴(yán)冬,天上下著鵝毛大雪。單于命人把蘇武關(guān)入一個(gè)露天的大地窖,斷絕提供食品和水,希望這樣可以改變蘇武的信念。時(shí)間一天天過(guò)去,蘇武在地窖里受盡了折磨。渴了,他就吃一把雪,餓了,就嚼身上穿的羊皮襖。過(guò)了好幾天,單于見(jiàn)瀕臨死亡的蘇武仍然沒(méi)有屈服的表示,只好把蘇武放出來(lái)了。

    單于知道無(wú)論軟的,還是硬的,勸說(shuō)蘇武投降都沒(méi)有希望,但越發(fā)敬重蘇武的氣節(jié),不

    忍心殺蘇武,又不想讓他返回自己的國(guó)家,于是決定把蘇武流放到西伯利亞的貝加爾湖一帶,讓他去牧羊。臨行前

    ,單于召見(jiàn)蘇武說(shuō):“既然你不投降,那我就讓你去放羊,什么時(shí)候公羊生了羊羔,我就讓你回到中原去。”

    與他的同伴分開(kāi)后,蘇武被流放到了人跡罕至的貝加爾湖邊。在這里,單憑個(gè)人的能力

    是無(wú)論如何也逃不掉的。唯一與蘇武作伴的,是那根代表漢朝的使節(jié)和一小群羊。蘇武每天

    蘇武牧羊北海上

    拿著這根使節(jié)放羊,心想總有一天能夠拿著回到自己的國(guó)家。這樣日復(fù)一日,年復(fù)一年,使節(jié)上面的裝飾都掉光了,蘇武的頭發(fā)和胡須也都變白了。

    在昭帝始元六年,即公元前81年,蘇武終于回到了長(zhǎng)安。第二年,上官桀、上官安父子和桑弘羊被人控告謀反,蘇武和上官父子、桑弘羊原來(lái)關(guān)系很好,加上他的兒子也參與其中,蘇武被罷官。昭帝死后,蘇武因?yàn)閰⑴c了擁立漢宣帝,被賜爵關(guān)內(nèi)侯。

    四、蘇武傳原文及翻譯對(duì)照

    蘇武傳原文及翻譯如下:

    人眾徙去的人眾(眾人矣是什么意思)

    原文:武字子卿,少以父任,兄弟并為郎。稍遷至栘中廄監(jiān)。時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等,前后十余輩。匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)。天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:“漢天子我丈人行也?!北M歸漢使路充國(guó)等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。武與副中郎將張勝及假吏?;莸饶际砍夂虬儆嗳司?,既至匈奴,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。

    翻譯:蘇武字子卿,年輕時(shí),因?yàn)楦赣H職任的關(guān)系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍從官。蘇武逐漸被提升為漢宮栘園中管馬廄的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國(guó)等前后十余批。匈奴使節(jié)前來(lái),漢朝廷也扣留了人來(lái)抵押。 天漢元年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說(shuō):“漢皇帝,是我的長(zhǎng)輩。”全部送還了漢廷使節(jié)路充國(guó)等人。漢武帝贊許他這種合乎情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國(guó),趁便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。 蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官?;莸龋由险心紒?lái)的士卒、偵察人員百多人一同前往。已經(jīng)到了匈奴那里,備辦了一些禮品送給單于。單于漸漸倨傲,不是漢所期望的那樣。

    原文:方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒(méi)胡中,及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀劫單于母閼氏歸漢。會(huì)武等至匈奴,虞常在漢時(shí),素與副張勝相知,私候勝曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜?!睆垊僭S之,以貨物與常。

    翻譯:匈奴正要派送蘇武等人的時(shí)候,適逢緱王與長(zhǎng)水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來(lái)又跟隨浞野侯陷沒(méi)在匈奴,以及衛(wèi)律所帶領(lǐng)的那些被迫投降匈奴的人中,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望得到皇帝的賞賜?!睆垊僭S諾了他,把財(cái)物送給了虞常。

    原文:后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡,告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死,虞常生得。單于使衛(wèi)律治其事,張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),以狀語(yǔ)武。武曰:“事如此,此必及我,見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)?!庇詺ⅲ瑒?、惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:“即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之。”

    翻譯:一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,告發(fā)了這件事。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。單于派衛(wèi)律審理這一案件。張勝聽(tīng)到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說(shuō)的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過(guò)告訴了蘇武。蘇武說(shuō):“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才去死,更對(duì)不起國(guó)家!”因此想自殺。張勝、常惠一起制止了他。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來(lái)商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說(shuō):“假如是謀殺單于,又該用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降?!?/p>

    原文:?jiǎn)斡谑剐l(wèi)律召武受辭。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生,何面目以歸漢!”引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武,馳召醫(yī)。鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。武氣絕,半日復(fù)息。惠等哭,輿歸營(yíng)。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武,而收系張勝。

    翻譯:?jiǎn)斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來(lái)受審訊。蘇武對(duì)?;菡f(shuō):“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到家鄉(xiāng)去呢!”說(shuō)著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,親自抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕敲他的背部,讓淤血流出來(lái)。蘇武本來(lái)已經(jīng)斷了氣,這樣過(guò)了好半天才恢復(fù)氣息。?;莸热丝奁密囎影烟K武抬回營(yíng)帳。單于認(rèn)為蘇武的氣節(jié)值得敬佩,早晚派人探望、問(wèn)候蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來(lái)。

    原文:武益愈,單于使使曉武,會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武。劍斬虞常已,律曰:“漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死。單于募降者赦罪。”舉劍欲擊之,勝請(qǐng)降。律謂武曰:“副有罪,當(dāng)相坐?!蔽湓唬骸氨緹o(wú)謀,又非親屬,何謂相坐?”復(fù)舉劍擬之,武不動(dòng)。律曰:“蘇君,律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號(hào)稱王,擁眾數(shù)萬(wàn),馬畜彌山,富貴如此!蘇君今日降,明日復(fù)然。空以身膏草野,誰(shuí)復(fù)知之!”武不應(yīng)。律曰:“君因我降,與君為兄弟;今不聽(tīng)吾計(jì),后雖復(fù)欲見(jiàn)我,尚可得乎?”武罵律曰:“汝為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以汝為見(jiàn)!且單于信汝,使決人死生;不平心持正,反欲斗兩主,觀禍敗!南越殺漢使者,屠為九郡。宛王殺漢使者,頭縣北闕。朝鮮殺漢使者,即時(shí)誅滅。獨(dú)匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國(guó)相攻。匈奴之禍,從我始矣?!?/p>

    翻譯:蘇武的傷勢(shì)逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來(lái)審處虞常,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。劍斬虞常后,衛(wèi)律說(shuō):“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,判處死罪。單于招降的人,赦免他們的罪?!迸e劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降。衛(wèi)律對(duì)蘇武說(shuō):“副使有罪,應(yīng)該連坐到你。”蘇武說(shuō):“我本來(lái)就沒(méi)有參與謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對(duì)準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動(dòng)。衛(wèi)律說(shuō):“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱王;擁有奴隸數(shù)萬(wàn)、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰(shuí)知道你呢!”蘇武毫無(wú)反應(yīng)。衛(wèi)律說(shuō):“你通過(guò)我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽(tīng)我的安排,以后再想見(jiàn)我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說(shuō):“你做人家的臣下,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見(jiàn)你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國(guó)的災(zāi)禍和損失!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被平定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門。朝鮮王殺漢使者,隨即被討平。唯獨(dú)匈奴未受懲罰。你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴的災(zāi)禍,將從殺死我蘇武開(kāi)始了!”

    原文:律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥嚙雪,與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神。乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝,羝乳乃得歸。別其官屬常惠等各置他所。武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實(shí)而食之。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。積五六年,單于弟於靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,於靬王愛(ài)之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。

    翻譯:衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來(lái),放在大地穴里面,斷絕供應(yīng),不給他喝的、吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴認(rèn)為這是神在幫他,就把蘇武遷移到北海邊沒(méi)有人的地方,讓他放牧公羊,公羊生了小羊才能回來(lái)。分開(kāi)他的隨從官吏?;莸热耍謩e投放到另外的地方。蘇武遷移到北海后,公家發(fā)給的糧食不來(lái),挖野鼠穴里藏的草食充饑。拄著漢朝的旄節(jié)牧羊,睡覺(jué)、起來(lái)都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過(guò)了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武擅長(zhǎng)結(jié)網(wǎng)和紡制系在箭尾的絲繩,矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過(guò)后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ?。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令部落盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。

    原文:初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂(lè)。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來(lái)說(shuō)足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見(jiàn)乎?前長(zhǎng)君為奉車,從至雍棫陽(yáng)宮,扶輦下除,觸柱折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢二百萬(wàn)以葬。孺卿從祠河?xùn)|后土,宦騎與黃門駙馬爭(zhēng)船,推墮駙馬河中溺死,宦騎亡,詔使孺卿逐捕,不得,惶恐飲藥而死。來(lái)時(shí)太夫人已不幸,陵送葬至陽(yáng)陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人,兩女一男,今復(fù)十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降時(shí),忽忽如狂,自痛負(fù)漢,加以老母系保宮。子卿不欲降,何以過(guò)陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知,子卿尚復(fù)誰(shuí)為乎?愿聽(tīng)陵計(jì),勿復(fù)有云。”武曰:“武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠(chéng)甘樂(lè)之。臣事君,猶子事父也。子為父死,亡所恨,愿無(wú)復(fù)再言!”

    翻譯:當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說(shuō):“單于聽(tīng)說(shuō)我與你交情一向深厚,所以派我來(lái)勸說(shuō)足下,愿謙誠(chéng)地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無(wú)人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍棫陽(yáng)宮,扶著皇帝的車駕下殿階,碰到柱子,折斷了車轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過(guò)賜錢二百萬(wàn)用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭(zhēng)船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了。皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自殺。我離開(kāi)長(zhǎng)安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽(yáng)陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽(tīng)說(shuō)已改嫁了,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過(guò)了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長(zhǎng)久地像這樣折磨自己!我剛投降時(shí),精神恍惚,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過(guò)當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且皇上年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無(wú)罪而全家被殺的有幾十家,安危不可預(yù)料。你還打算為誰(shuí)守節(jié)呢?希望你聽(tīng)從我的勸告,不要再說(shuō)什么了!” 蘇武說(shuō):“我蘇武父子無(wú)功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來(lái)的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切?,F(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國(guó)家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣侍奉君王,就像兒子侍奉父親,兒子為父親而死,沒(méi)有什么可遺憾的,希望你不要再說(shuō)了!”

    原文:陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿壹聽(tīng)陵言!”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,請(qǐng)畢今日之歡,效死于前!”陵見(jiàn)其至誠(chéng),喟然嘆曰:“嗟呼,義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!”因泣下沾衿,與武決去。

    翻譯:李陵與蘇武共飲了幾天,又說(shuō):“你一定要聽(tīng)從我的話?!碧K武說(shuō):“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!您一定要逼迫我投降,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂(lè),讓我死在你的面前!”李陵見(jiàn)蘇武對(duì)朝廷如此真誠(chéng),慨然長(zhǎng)嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律罪孽深重,無(wú)以復(fù)加!”于是眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。

    原文:昭帝即位,數(shù)年,匈奴與漢和親。漢求武等,匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴,?;菡?qǐng)其守者與俱,得夜見(jiàn)漢使,具自陳道。教使者謂單于,言天子射上林中,得雁足有系帛書,言武等在荒澤中。使者大喜,如惠語(yǔ)以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:“武等實(shí)在?!?/p>

    翻譯:漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說(shuō)蘇武已死。后來(lái)漢使者又到匈奴,常惠請(qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見(jiàn)到了漢使,原原本本地述說(shuō)了幾年來(lái)在匈奴的情況。告訴漢使者要他對(duì)單于說(shuō):“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書,上面說(shuō)蘇武等人在北海?!睗h使者萬(wàn)分高興,按照?;菟痰脑捜ヘ?zé)備單于。單于看著身邊的人十分驚訝,對(duì)漢使懷有歉意的說(shuō):“蘇武等人的確還活著?!?/p>

    原文:?jiǎn)斡谡贂?huì)武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。武以始元六年春至京師。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白。

    翻譯:?jiǎn)斡谡偌K武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來(lái)的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年春回到長(zhǎng)安。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來(lái),胡須頭發(fā)全都白了。

    人眾徙去的人眾(眾人矣是什么意思)

    以上就是關(guān)于人眾徙去的人眾相關(guān)問(wèn)題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問(wèn)題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢,客服也會(huì)為您講解更多精彩的知識(shí)和內(nèi)容。


    推薦閱讀:

    西安創(chuàng)始人眾創(chuàng)空間有限公司(西安創(chuàng)始人眾創(chuàng)空間有限公司開(kāi)的餐費(fèi)發(fā)票能報(bào)銷嗎)

    人眾徙去的人眾(眾人矣是什么意思)

    鴻居佳燁裝飾有限公司

    2022上海家博會(huì)官網(wǎng)(2022上海家博會(huì)官網(wǎng)公告)